Divers
Il est encore possible de rire aux éclats à certains passages de Don Quichotte et d’ainsi rajeunir de quatre siècles.
– Mes meilleures pensées sont coincées là, ajouta le petit éditeur, grattant du bout de l’ongle entre les touches de son clavier.
L’avantage du livre numérique tient aussi dans la possibilité qu’il offre à tout lecteur altruiste ou myope de le brancher sur un écran panoramique afin de lire en
haute définition Homère et Cervantès, voire transporter l’ensemble sur les plages de France pour en faire profiter les baigneurs allongés sur leur cerveau éponge (grâce au kit éolienne fourni en
option).
– Enfin lire Hemingway en systémascope™! ricanait le petit gnagnagna. Et surtout gratoche.
Le petit éditeur voulut participer à la révolution c’était dans l’air il fallait s’y montrer faire bonne figure – Changer le cours du monde ! –
vite au jardin tailler la tige d’un rosier aïe aïe aïe c’est pas encore gagné de détourner le cours du monde plutôt une branche de châtaignier à laquelle il accroche car la voici taillée un bout
de tissu vert un bout de tissu bleu un bout de tissu rouge un bout de tissu blanc ça peut durer longtemps sa garde-robe y passe flottement dépareillé qu’il agite dans la panique de la feuillée
déjà le cours du monde persévérer allez en est changé d’autant.
– Facebook, c’est la révolution organisée par le capitalisme sauvage, se dit le petit rabat-joie.
Je lis Don Quichotte dans la traduction de Francis de Miomandre. Et puis Auguste, d’Anne Weber (Le bruit du temps, 2010), à peine mordu dedans et
déjà l’enthousiasme –