BLOG

66.

Allons plus loin. Ne nous arrêtons pas en si bonne voie. Épuration totale de la littérature française. Dès demain, liquidons. Filtrons notre vocabulaire des emprunts étrangers. Si la voie A est périmée, recyclons B.

Kateb Yacine en purée, Albert Cohen en purée, Denis Laferrière en purée, Alexandre Romanès en purée.

– Voilà un vaste programme national pour la prochaine rentrée, se dit David Marsac face au discours  du président. Renouveler son titre de séjour.

(Expiration en 2012.)

65.

On dit des gens qui ne rient pas qu’ils sont sérieux, trop sérieux.

 

Dans le même temps, on dit des gens qui rient tout le temps qu’ils ne sont pas sérieux, vraiment pas.

 

C’est à n’y rien comprendre.

 

– Moi, David Marsac, préconise l’interdiction du voile dans les espaces pubics.

 

(Non sequitur.)

64.

Kol Osher est un écrivain franco-polonais d’origine juive.

Il est l’auteur d’un seul livre, Balzac revient, à paraître en novembre 2010, aux Éditions Les doigts dans la prose

(C’est nous.)

Dans la langue herbeuse, kol osher signifie la voix du bonheurosher – homophone du mot richesse.

Pas de stigmates dans sa bouche. Il se brosse les dents.